Моя хранимая Химари - Страница 141


К оглавлению

141

— Попробуй встать и пройти пару шагов — поймёшь.

Ринко с недоумением посмотрела на меня, затем с сидячего положения на кровати придвинулась к краю, поставила ноги на пол и попыталась подняться, предварительно стыдливо закутавшись в одеяло. На кровати коротко пискнула Лизлет, которая так же укрывалась одеялом, прежде чем Ринко выдернула его из её рук. Вот же… кого им стыдиться? Сидзуки? Или меня, после ночных-то событий?

— Ой!

Вот тебе и «ой». Подхватываю падающую Ринко, заодно убираю одеяло и осматриваю тело девушки ближе, при дневном освещении из окна. Как я и думал. Следы засосов в самых неожиданных местах, сильные потёртости на коленях, а место на ногах чуть ниже пятой точки превратились в сплошной синяк. То, как у обычной девушки без перестроенного тела и основы будет болеть низ живота и всё остальное после такой бурной ночи, когда вернётся чувствительность, даже думать не хочу. Благо и не нужно.

— Сидзука, не поможешь? Я убрал ей вчера всю боль и залечил внутренние, хм, повреждения, но не ходить же ей ещё полдня в свой выходной день с этими украшениями? Просто мои заклинания быстро латают жизненно важное, а для синяков и ссадин обычно есть основа

— Ну, вы и даёте, глава… нано.

Ринко, которая, наконец, поняла в каком состоянии находится её собственное тело, сначала хотела возмутиться, но затем густо покраснела, вспоминая при каких именно обстоятельствах получила все свои «увечья».

— Лиз, прекращай пытаться закрыть себя руками. Всё равно, с твоими… размерами это невозможно, и получается лишь сплошная эротика. Сформируй одежду горничной, если ты так стесняешься перед Сидзукой.

Слегка смущённая Лизлет открыла рот, чтобы что-то сказать, затем закрыла его с выражением «И как же я сама не догадалась» на лице, после чего встала с кровати и сформировала одежду прямо на себе. Интересно, она может интегрировать другие предметы в свою проекцию? Выясним. Сегодня я всё равно собирался работать именно с ней.

— Готово… Но мне пришлось снять болеутоляющее действие твоих заклинаний, Юто… нано.

Поворачиваюсь. Мда, кислое выражение лица Ринко показывает насколько в её понимании Сидзука сейчас не права. Последняя, не обращая на Ринко внимания, стоит и ждёт моего слова.

— Сможешь ходить, Ринко?

— Ох… думаю да. Юто-бака, ты изверг. Я думала, что подготовилась и прочитала какие могут быть последствия, но это…

— Ты наверняка читала про секс у обычных людей… нано. Мужчину, способного за ночь «укатать» одновременно двух девушек, одна из которых — дух предмета, до состояния нестояния, обычным ну никак не назовёшь, нано. Нэ, глава? Магией пользовался?

— Только в целях контрацепции и когда убирал у Ринко боль. Остальное делает основа.

— Сидзука, может, хватит обсуждать нас как… биологический образец? Мне немного неловко. — Ринко.

Переглянулись с водным демоном.

— Да, действительно. Пожалуй, не самый своевременный момент для обсуждения этого вопроса. Все в душ и завтракать.

Меч в очередной раз вылетает из рук Лиз, при её неловкой попытке сделать элементарное «ката» — местный аналог тренировки с мечом. Хм.

— Это бесполезно, най господин. Неужель вы не зрите сами? — Химари.

— Юто… сан… — Лизлет.

— Да зови меня уже просто по имени, Лиз.

— Юто, я не умею обращаться с холодным оружием. Ни с каким.

Прикрываю глаза. А в сознание тем временем продолжают лезть сцены из душа, когда девушки затащили меня в него вместе с собой, под предлогом того, чтобы помочь Ринко мыться, так как у неё болит половина тела. Почему ей помочь не может сама Лизлет, и зачем последней вообще принимать душ, если она может просто расформировать и спроецировать заново тело в абсолютно чистом состоянии, спрашивать я не стал. Но попытку духа чашки перевести совместные водные процедуры в нечто другое, чем могут заниматься мужчина и женщина, находясь в душе, безжалостно пресёк. Ринко действительно терзали неприятные ощущения, а начинать на её глазах делать это только с Лиз я бы не хотел.

— А с чем умеешь?

В данный момент мы вместе с Лизлет и очень недовольной кошкой (снова забыл активировать артефакт полога тишины) стояли снаружи дома, где обычно проводится спарринг. Сидзука тем временем сидела вместе с остальными девушками и гоняла их по магическому материалу, демонстрируя по мере своих возможностей непонятные моменты. Замечательно, похоже, у меня образовался заместитель по магической части.

— Най господин, девице-слуге даже не хвате силы чтобы энто оружие поднять, не глаголя уж о том, дабы им махать.

— Ты невнимательна к мелочам, Химари. Это плохо, так как это основная причина гибели воинов. В плане грубой физической силы Лизлет, вполне возможно сильнее тебя, пока ты не напитаешь тело демонической энергией.

Кошка подозрительно покосилась на смутившуюся от моего комментария Лизлет.

— Най господин?

— Ты не обращала внимания на массу сумки Лиз, с которой она не расстаётся? Не знаю что там, но при её падении на землю, пол ощутимо вздрагивает. Да и мясо медведя из Ноихары несла тоже она, причём без каких либо видимых усилий… Ладно, сдаюсь. Лиз, что у тебя в ней? В сумке, я имею в виду. Я теперь не усну спокойно, пока не узнаю.

Девушка смутилась ещё больше, но начала послушно перечислять:

— Десяток небольших коробочек с различными чаями и добавками, смена одежды… включая бельё, герметичный электрочайник с запасом воды на две чашки, пара книг, косметичка, очки, телефон, носовой платок, расчёска, зубная щётка, средство пятновыводителя и… небольшой сейф с противоударным чехлом… для моего настоящего тела.

141