— Ой, напугали, гесо! Кайя… господин? — Последнее, обращаясь ко мне.
Трескучий голос, более напоминающий по слуху звуки схлопывающегося бумажного веера или зонтика. Ну да, логично.
— Здравствуй, Каракаса. Как меня величать, ты наверняка знаешь. Не проводишь к Тэнгу?
Оживший зонтик попытался карикатурно согнуться в поклоне, что ему, разумеется, удалось лишь отчасти.
— Сей момент, Амакава-доно, гесо. Судя по звукам перебранки, наши временные лидеры совсем забыли про возможный приезд господина, и вовсю лаются между собой во дворе, гесо. Сад камней рассчитывают, камни поднимают, гесо. Кстати, про поднятие… слышал я как-то диалог между двумя нашими с хоккайдо и бака-гайдзином, гесо. Из Америки, наверное…
Зонтик развернулся, пропрыгал пару шагов, повернулся к нам и сделал приглашающие взмахи одной ручкой, мол, почему вы ещё там, а не следуете за мной к спорщикам?
— Разговор шёл на английском, само собой, гесо. Куда им по-нормальному говорить, чтобы и скромные демоны понимали… мне потом Тэнгу объяснил, но вы, господин, наверняка и так поймёте, гесо. Современные люди вашего возраста всё по-ихнему понимают… Так вот, сидят эти два японца и гайдзин в большой комнате гостиницы, да лопочут, гесо. Один наш не понимает ничего, но второй ему переводит, что говорит американец…
Две комнаты пройдено. Мелкие демоны шугаются в стороны, никаких подозрительных шевелений нет, работы ментального артефакта, направленной на Кофую не обнаружено.
— И тут первый японец просит второго спросить у американца, мол, как часто у них в америке проводятся выборы президента… это у них главный в стране, как у нас премьер-министр. Ну, второй берёт и спрашивает… — Тут Каракаса разворачивается и явно кривляясь, пытаясь скопировать интонации паршивенького английского, якобы непроизвольно добавляя гласные «у» на конце каждого второго слова, и говоря «р» вместо «л»… чем, кстати, действительно часто грешат местные, практически не используя последний звук в своей речи… так вот, зонтик цитирует какого-то там то ли подслушанного, то ли вообще выдуманного японца:
— «Misteru Arrekzander-o, howu offen you havu erection?»… на что тот ему подумав, с гордостью отвечает: «Еvery morning, of course»!
Каракаса заливается в трескучем смехе, сказав последнюю фразу, кстати, почти без акцента. Может хорошо имитировать звуки, шельмец. Хех… на лицо непроизвольно наплыла улыбка от сказанной шутки.
— Най господин… я не уразумела… гайдзин сказал, что в их стране каждое утро — выборы? — Химари.
Молодчинка. Не зря в школу ходит, даже в общении с магом-иностранцем не потеряется. А то, что она не знает, как понимает типичный мужчина, говорящий на альбионском… точнее на английском языке, последнее слово, сказанное японцем с местным акцентом, так не беда. В школе, на английском таких слов не учат…
— Химари, скажи по-английски слово «выборы».
Кошка, всё ещё не понимая, послушно говорит, повторяя типичную ошибку в звуке «л» у местных:
— Erection… най господин.
Улыбаюсь ещё шире, краем глаза отмечая заинтересованное выражение… лица, если можно так назвать глаз и рот в виде щели в бумажной «крыше» аякаши-зонтика.
— Так вот, хвостатое ты моё создание, выборы по-английски будут election, а то, что ты сказала, это название реакции одного моего очень важного органа в ответ на ваши с Сидзукой голые тела.
Глупой кошка не была — секунда, и сделанные Химари в уме выводы позволили ей понять шутку, после чего заливисто рассмеяться. Ммм… как же она хороша, когда так искренне веселится… Аякаши, «незаметно» идущие за нами следом, дёрнули во все стороны от громкого смеха слегка зардевшейся некохиме. Сидзука закатила по своему обыкновению глаза, как бы говоря, «чем бы дитя не тешилось…».
— Веди уж, рассказчик… хех.
Вставший было столбом после моего объяснения, Каракаса ожил и бодренько запрыгал в нужную сторону… впрочем, в его указаниях уже не было надобности: магозрение засекло две ауры относительно сильных существ, выделяющиеся среди окружающих их аур демонов помельче и слабее, и одна из этих двух аур имела характерные черты, которые я запомнил у Ясуо Тэнгу, аякаши-ворона. Реакция Каракасы на моё объяснение шутки для Химари, мне, кстати, не совсем понятна. Удивление и радость, хм. Даже не знаю… наверное виновато природное восприятие других демонов, которые вблизи видят Химари, именно как весьма сильную баканеко… это они ещё не видели, какой она становится, впуская максимум своей энергии в своё тело. Да и я не видел, что есть хорошо. Замучаюсь потом очищать её тело, даже с помощью Сидзуки. Так что едва ощутимый страх перед Си-тян и Химари, о которых зонтик ещё ничего толком не знает, кроме ощущения опасности, понятен. Но чисто визуально, внешне, кошка симпатична любому мужчине, как и та же Кофую, и демоны не могут это не понимать. По крайней мере, не должны, с их постоянным устремлением к мимикрии под людей. Да… кстати, ещё одна деталь. Кайя отстала от нас и хватает воздух открытым ртом. Для неё наши с Химари отношения также новость, которую, очевидно, переварить не так уж и просто.
— Мы пришли, Амакава-доно… гесо. За дверью внутренний двор… да вы же знаете и так, что это я. Ну, я пошёл, гесо.
А ведь общительный аякаши-зонтик, таковым постаравшийся показаться новому господину, заметно волнуется… его можно понять. Не каждый день происходят такие жизненные изменения.
— Далеко не уходи, я хочу собрать всех во дворе и познакомиться.
— Как скажете, Амакава-доно, гесо. — Протрещал Каса-обаке в ответ, не замедляя хода.