Моя хранимая Химари - Страница 434


К оглавлению

434

Хитсуги молча встала и начала одевать рубашку.

Не так-то просто было найти место недавней битвы в этом кажущемся на первый взгляд бескрайним лесу. Что я вообще тут делаю? Почему решил, что найду что-то, что не смогли найти одиннадцатые, съевшие на магическом сыске аякаши-собаку, образно выражаясь, м? Да вот, известно почему. Степень своего иррационального доверия ко мне Хитсуги показала очень наглядно, однако иногда бывает так, что определённая тайна становится важнее собственной жизни, которой Хи-тян и рисковала… Способа незаметно обойти стоящую на ней защиту ментального тела я так и не смог найти. Разве что сломать, но это был бы слишком явный знак вмешательства. Плюс, кто знает, что у неё в ментальном теле наворочено самогипнозом… Не то, чтобы я пытался докопаться до её тайн, но просто прикинул, пользуясь случаем, возможности… в общем, не армейский мозгоправ я, и с этим ничего не поделать. Рисковала глава одиннадцатых именно что только жизнью: расшифровывать воспоминания, заключённые в физическом теле, то есть в умненькой головке Хитсуги — долго и муторно. Столько времени у меня банально нет, даже если бы я решился вдруг захватить её в плен и держать в бессознательном состоянии, полностью экранировав от возможного извне сигнала запуска её механизма последней мести. Так вот, Хитсуги могла найти что-то, сохранение в тайне чего могло показаться для неё важнее, чем сохранение со мной дружеских отношений, а значит и сохранение её жизни. А ещё, я просто не могу полностью поверить на слово человеку, которого встречаю третий раз в жизни, когда это слово означает, что член Семьи просто пропал и не оставил за собой никаких улик. Доверяй, но проверяй… а проверив, всё равно продолжай доверять, но проверять.

Лететь пришлось гораздо дольше, чем полчаса — я не хотел прилететь на место опустошённым. Четыре посадки с подзарядкой отдыхом и один раз — из удачно подвернувшегося источника, заставили меня уже потратить драгоценные несколько часов. Пришлось быть готовым ко всему и держать свёрнутую защиту прямо в полёте, но учитывая обстоятельства… хм.

Уйди, противный сикигами. Не видишь, тут незваный глава Амакава бродит, рыщет землю носом?.. Тсучимикадо очень сильно уплотнили охрану. Даже сюда залетают иррегулярные поисковые заклинания и конструкты с амулетами. Количество разумных, занятых обеспечением безопасности, судя по частоте и этой самой плотности охраны, увеличено чуть ли не в четыре раза… Мда, Тсучимикадо могут себе много позволить, раз столько человек оторваны от своих регулярных дел ради этого ничего не значащего особняка, или же сидели в запасе, проедая дыру в бюджете. К первому клану я пока соваться не буду, в общем. Уж тем более с претензиями или просьбой о помощи… по различным причинам, которые не время сейчас проговаривать мысленно.

Анализ… Успешно, со значительными погрешностями.

Действительно, зачистили капитально. Лёгкие эманации использованной магами синоби магии, подпалины от взрывов, кое-где смятые и вырванные с корнем деревья — и всё. Ни одной гильзы, которая высвобождается выстрелом местного стрелкового оружия (пришлось дословно вспомнить первые наставления Айи для кошки ради этой детали), не говоря уже о теле разумного или обломках того же бронированного автомобиля или вертолёта. Я, конечно, почти не отличаюсь от обычного человека в плане возможностей поиска самых обычных немагических железячек под тонким слоем снега, но на первый, на второй и даже на вдумчивый третий взгляд — действительно ничего. Основа позволила мне подробно расписать по нотам эту длившуюся почти всю ночь игру в кошки-мышки, где мыши всё же загрызли в итоге недостаточно осторожного кота с его кошкой.

Ну и что же мне теперь делать, Агеха? Как и где тебя искать? Ведь ты действительно здесь развоплощена не была — одно это уже даёт надежду… В любом случае, пора возвращаться.

— Первым делом… господин Кента… Такаги-сан, я хочу сразу объяснить моё к вам деловое отношение.

— Гмм… Амакава-сан? — Непонимающе спрашивает у меня немного пожилой японец.

Худощавое, сухое телосложение при относительно высоком росте, почти достигающем моего — характеристики явно не совсем типичного японца. По крайней мере, я таких тут видел… даже не редко, а вообще ни разу. Зарубежные корни? Без разницы. Лицо открытое, вызывающее доверие, что ему наверняка не раз и не два пригодилось в его карьере и, возможно, пригодится ещё не раз. Морщины бороздят лоб и уголки глаз, щёки слегка впали, выделяя скулы. Взгляд не по-стариковски цепкий, изучающий. Опытный прохвост. Быть может немного стар для задуманного, но… Даичи впавшего в маразм старика рекомендовать мне не будет.

— Я вам не доверяю, Такаги-сан. И буду проверять каждый ваш шаг, каждое действие и слово. Вас это устраивает?

— Разумеется, Амакава-сан. В нашем деле никому нельзя верить на слово, и я рад, что вы в своём возрасте уже это понимаете. — Кента.

А старик ничуть не удивился. Разных, видимо, повидал на своём веку клиентов.

— …Работы предстоит много, некоторая будет явно не по вашему профилю… а кое-где мои пожелания личного характера вам покажутся чистой воды ребяческим идиотизмом, но последнее слово в итоге всё равно останется за мной, так что вам придётся приспособиться. Если по результатам испытательного срока вы удовлетворите меня, как специалист-управленец широкого профиля, то я открою вам почти все причины, которые вызвали то или иное моё действие.

Кента пожевал губами и, после недолгого раздумья, ответил:

434