Моя хранимая Химари - Страница 208


К оглавлению

208

— Разве ты уже не догадался, глава?.. нано. — Косясь то на одну, то на другую девушку, спрашивает Сидзука.

— Разумеется, догадался. Просто я спрашиваю, ПОЧЕМУ это проблема, и как вы догадались устраивать разборки прямо под моей дверью?

Девушки, включая Сидзуку, немного смутились. Несмелый шажок вперёд сделала Гинко, словно прося слово. Поворачиваю лицо к ней, давая понять, что готов выслушать.

— Твоё решение, вожак? Я послушаюсь его в любом случае. — Гинко.

— Юто… — С лёгкой паникой в голосе, Ринко.

Mein Gott, вот понимал же, что так всё и будет, со временем. Не бывает людей, способных разделить свою любовь, с кем-то другим, пусть даже из одной Семьи, пусть даже делят не мужчины, а женщины. Как вспомню Лизандру и нас с братом… нет, не думать.

— Вы хотите, чтобы я выбрал между вами двумя?

Девушки сделали сосредоточенно внимающие выражения лиц и всеми силами показали, насколько моё решение важно. Снова прикрываю рукой глаза, словно показывая, насколько разочарован в низкой степени уживчивости девушек друг с дружкой и потрясающем отказе смекалки у моего водного духа, которая не смогла решить такую простую задачу.

Воздушные захваты мягко обволакивают девушек и поднимают их в воздух. Ничего не понимающие Гинко и Ринко не сопротивляются, и не говорят ни слова… пока захваты не начинают тянуть их обеих в мою кровать, а телекинез в это время лишает их тех немногих надетых на них деталей гардероба.

— Чотто маттэ, Юто!.. Неужели ты… — Ринко.

— Во… вожак! — Волчица.

Сидзука издаёт смешок и без лишних слов направляется на выход.

— Ммм… а тебя хватит на… нас? — Всё ещё слегка удивлённо спрашивает Гинко, верно истолковав мои нескромные манипуляции.

— …Подозреваю, Юто хватит и на большее… ох, Юто, чтоб ты знал, я крайне недовольна твоим решением! Я мммМмфмм!..

Запечатываю губы девушки нежным поцелуем. Ринко не пытается вырваться, несмотря на высказанное недовольство, даже наоборот — нетерпеливо подаётся вперёд, всё ещё находясь в воздухе, в моём захвате. Вот тебе и недовольна, ха.

Притягиваю к себе недовольно… заскулившую (?) волчицу. Ну что же ты… понимала ведь, когда мы с тобой это делали в прошлый раз, что у тебя очень даже есть конкурентки в этом плане. Провожу руками по фигуристому стану женщины, мимоходом проведя по шее, рядом с её ошейником. Недовольные звуки как отрезает: Гинко замерла в предвкушении, выпустив свою частичную трансформу. Тонкая как спичка, по сравнению с волчицей, Ринко перевела слегка затуманенный взгляд на то, куда я смотрю и… улыбнулась.

— Ю… то… так уж и быть, но только потому, что это ты. Начни с неё, я… подожду… если недолго.

Ну, что ж… Сеанс своеобразного сближения членов Семьи, дубль два. И что-то мне подсказывает, что «переделывать» этот дубль мне придётся всю ночь напролёт, но уж кому, а мне — грех жаловаться.

Проснувшись и открыв глаза, я понял, что даже забыл оставить основе задание по расширению астрального тела. Эта несвойственная мне забывчивость связана не в последнюю очередь из-за жуткой эмоциональной усталости — результат сегодняшней ночи. Ох, женщины… да, я прекрасно понимаю ваши чувства, тем более что ваши эмоции у меня как на ладони, но всё же.

Обоюдные приступы ревности не утихали до того момента, пока у меня в руках не отключилась Ринко. Да и потом слегка уставшая волчица иногда посматривала на вторую девушку с эдаким взглядом победителя. Ох уж мне эта легендарная неутомимость вервольфов… Видимо моё первое суждение о волчице было ошибочным, и демоны-волки этого мира также имеют эту способность, свойственную волка́м обычным — беспрецедентная выносливость для своего размера: если я правильно помню наставления главного егеря, взрослые особи canis lupus за день проходят в поисках добычи в среднем от семидесяти до ста двадцати километров, в зависимости от размера семейной территории для охоты, и под конец всё равно способны к недолгому спринтерскому забегу. И это — самые обычные звери, не усиленные магической энергией. В отличие от Химари, которая в памятную ночь-марафон фактически пересиливала себя, чтобы не сдаться, не получая в процессе под конец никакого удовольствия, Гинко относительно легко и непринуждённо продержалась до утра. Видимо, аппетит всё же приходит во время еды, иначе объяснить то, что ей в прошлый раз хватило нескольких часов, я не могу.

Кто бы знал, сколько мне пришлось сделать усилий, лишь для того, чтобы держаться в состоянии критического восприятия действительности и следить первую половину ночи за обеими, всё никак не успокаивающимися из-за ревности девушками… Сильно увлечься одной нельзя, вторая тут же начинает обижаться — нужно отвлечься на неё, «успокоить» понятным образом, следя в это время за первой, и так снова и снова по кругу. Плюс, они, видимо, решили посоревноваться, кто мной «завладеет» большее количество раз и на больший промежуток времени — по крайней мере, я именно так интерпретировал их переглядывания и проскакивающие эмоции. Вот же… могут друг друга понять без слов, а используют эту возможность для такой ерунды. Даже не ерунды, а для определённо деструктивного по отношению к связям между членами Семьи действия. Но всё хорошо, что хорошо кончается. Чтобы девушки не слишком смотрели «по сторонам», надо всего-лишь сделать так, чтобы у них не оставалось на это времени. Мне пришлось выложиться по полной, но эту задачу я осилил. Кроме того, то, что случилось потом, просто обязано их сблизить…

— Во… жааак… хрр…

Взгляд в одну сторону, затем в другую. Ринко, слегка беспокойно шевелит головой, словно продолжая сквозь сон слышать страстные крики и стоны обожающей ласку Гинко. С другой стороны меня — довольная волчица, свободно развалившаяся на кровати, занимая при этом её бо́льшую площадь. Ох, Гинко… выпустившая с первых же прикосновений к её шее свою частичную трансформу и, в очередной раз при этом, убедившись (будто ей мало было нашего проведённого вместе времени в Ноихаре) в том, что меня ничуть не отпугивают и не раздражают её пушистый хвост и волчьи уши, оставила попытки спрятать их, и, что характерно, стала из-за этого получать заметно больше удовольствия. Видимо, очередная особенность психологии демонов со звериной основой.

208